查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

동정하다같이 하다中文是什么意思

发音:  
"동정하다같이 하다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • "하다"中文翻译    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다
  • "같이하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 一起 yīqǐ. 与共 yǔgòng. 共同 gòngtóng. 자리를 같이하다坐在一起생사를 같이하다生死与共 (2) 一致 yīzhì. 同一 tóngyī.그와 관점을 같이하다和他观点一致보조를 같이하다步调一致목표를 같이하다同一目标
  • "구부정하다" 中文翻译 :    [형용사] 微曲 wēiqū. 微驼 wēituó. 【문어】偻 lǚ. 【문어】卷 quán. 두 다리가 구부정하다两腿微曲등이 약간 구부정한 왜소한 몸背微驼的瘦小身材등허리가 구부정하다伛偻(가늘고) 구부정한 허리水蛇腰 =水势腰 =水折腰
  • "꾸부정하다" 中文翻译 :    [형용사] 弯弯曲曲 wān‧wan qūqū. 가지가 꾸부정하게 생겼다枝条长得弯弯曲曲
  • "다정하다" 中文翻译 :    [형용사] 多情 duōqíng. 亲切 qīnqiè. 亲热 qīnrè. 热情 rèqíng. 情深 qíngshēn. 贴己 tiējǐ. 火热 huǒrè. 甜蜜蜜(的) tiánmìmì(‧de). 【문어】友善 yǒushàn. 【방언】热络 rèluò. 그녀는 다정한 여자아이이다她是一个多情的女孩다정한 격려亲切的鼓励그들 둘은 매우 다정하다他们俩很亲热다정한 이웃热情的邻居이렇게 다정한 사람은 세상에 드물다世界上如此情深的人真的很少了다정한 친구贴己的朋友다정하게 이야기하다谈得火热그들은 다정하게 이야기하고 있다他们甜蜜蜜地谈话그는 사람을 매우 다정하게 대한다他待人很热情나는 결코 사람을 대할 때 지나치게 다정하지 않다我绝不过分对人亲热
  • "단정하다" 中文翻译 :    [형용사] 端正 duānzhèng. 端端正正 duānduānzhèngzhèng. 整齐 zhěngqí. 整饬 zhěngchì. 整洁 zhěngjié. 庄整 zhuāngzhěng. 紧称 jǐn‧chen. 方方正正 fāngfāngzhèngzhèng. 【방언】格正 gé‧zheng. 端庄 duānzhuāng. 正经 zhèng‧jing. 方正 fāngzhèng. 품행이 단정하다品行端正글씨는 단정하게 써야 한다字要写得端端正正복장이 단정하다服装整齐발걸음이 단정하다步伐整齐단정하고 한결같다整齐划一방 안은 매우 단정하게 치워져 있다屋子里收拾得非常整洁옷차림이 단정하고 깨끗하다衣着整洁몸차림이 단정하다打扮得그녀는 단정하고 깔끔하게 치장하였다她打扮得干淨利落그가 입은 옷은 항상 저렇게 단정하다他的衣服总是那么端正몸가짐이 단정하다行止端庄용모가 단정하다相貌端庄단정한 사람正经人글자를 매우 단정하게 썼다字写得方方正正행동거지가 단정하다举止方正
  • "매정하다" 中文翻译 :    [형용사] 放刺儿 fàngcìr. 冷落 lěngluò. 매정한 말을 하지 마라你说话别放刺儿또한 가모나 왕 부인이 여기에 있으니 보옥을 매정하게 대할 수도 없다又有贾母王夫人都在这里, 不敢冷落宝玉
  • "박정하다" 中文翻译 :    [형용사] 薄 báo. 薄情 bóqíng. 刻薄 kè‧bó. 【문어】不情 bùqíng. 그를 대하는 정분이 박정하지 않다待他的情分不薄가혹하고 박정하다尖酸刻薄사람을 대하는 것이 박정하다待人刻薄그는 정말 박정한 사람이다他真是一个不情之人
  • "방정하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) [말이나 행동이] 方正 fāngzhèng. 端正 duānzhèng. 【문어】端肃 duānsù. 행동거지가 방정하다举止方正품행이 방정하다[단정하다]品行端正 (2) [물건이] 方正 fāngzhèng. 井然 jǐngrán. 글자를 매우 방정하게 썼다字写得很方正체계가 방정하다体系井然
  • "적정하다" 中文翻译 :    [형용사] 适度 shìdù. 合理 hélǐ. 公道 gōngdào. 적정한 화는 건강에 유익하다适度的生气有益健康
  • "정정하다 1" 中文翻译 :    [형용사] 健壮 jiànzhuàng. 健朗 jiàn‧lang. 清健 qīngjiàn. 【구어】硬朗 yìng‧lang. 그는 이미 70여 세나 되었지만 아직도 정정하다他已经七十开外了,可是还很健朗 정정하다 2[형용사] 贞淑 zhēnshū. 아름답고 정정한[정숙한] 외재적 형상을 유지하다保持美丽和贞淑的外在形象
  • "정하다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 定 dìng. 选定 xuǎndìng. 选择 xuǎnzé. 定为 dìngwéi. 이 회사로 정하다选定该公司우선 당신들 두 사람에게 가장 적합한 피임방법을 선택하시오首先选择最适合你们双方需要的避孕方法다섯 명의 후보자를 정하다选定五名候选人 (2) 定 dìng. 决定 juédìng. 决心 juéxīn. 打定 dǎdìng.특히 다음과 같이 정하다特作如下决定 (3) 定 dìng. 订 dìng. 制定 zhìdìng. 定成 dìngchéng.상응하는 법률을 정하다制定相应法律강령을 정하다制定纲领회의 일정을 정하다订会议日程정하다 2[형용사] 当然 dāngrán. 이것은 정한[당연한] 일이다这是理所当然的事정하다 3[형용사] 干净 gānjìng. 净洁 jìngjié. 洁净 jiéjìng.
  • "좌정하다" 中文翻译 :    [동사] 坐定 zuòdìng.
  • "진정하다" 中文翻译 :    [형용사] 真 zhēn. 真正 zhēnzhèng. 진정한 재인真才진정한 친구真正的朋友
  • "청정하다" 中文翻译 :    [형용사] 清净 qīngjìng. 纯净 chúnjìng. 이 때 생명 본성의 경계는 청정하다这时生命本性的境界很清净청정한 물은 보기에도 투명하다纯净的水, 看着也是透明的
  • "헌정하다" 中文翻译 :    [동사] 赠送 zèngsòng. 献礼 xiànlǐ. 呈献 chéngxiàn. 서로 예물을 헌정하다互相赠送礼品
  • "획정하다" 中文翻译 :    [동사] 划定 huàdìng. 划分 huàfēn. 수원 보호구가 이미 획정되다水源保护区已经划定
  • "하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
  • "–같이" 中文翻译 :    [조사] (1) 像 xiàng. 犹如 yóurú. 如此 rúcǐ. 다람쥐 쳇바퀴 도는 것같이 늘 같은 생활이다就像松鼠溜筛子边儿一样天天过的是单调乏味的日子일이 이미 이같이 되었으니 후회해도 소용없다事已如此, 后悔也是枉然 (2) 就 jiù. 都 dōu.새벽같이 일어나서 갔다一清早就起来走了매일같이 놀러가다每天都出去玩儿了 같이 [부사] (1) 一起 yīqǐ. 一同 yītóng. 一块儿 yīkuàir. 一道(儿) yīdào(r). 一并 yībìng. 一处(儿) yīchù(r). 그와 같이 가다跟他一起走같이 신년을 즐겁게 지내다一同欢度新年그들은 같이 입대했다他们一块儿参军같이 연구하다一道(儿)研究같이 갖고 가다一并拿去 (2) 一样 yīyàng. 一模一样 yīmúyīyàng.그는 그의 형같이 빨리 뛴다他跟他哥哥跑得一样快
  • "같이" 中文翻译 :    [부사] (1) 一起 yīqǐ. 一同 yītóng. 一块儿 yīkuàir. 一道(儿) yīdào(r). 一并 yībìng. 一处(儿) yīchù(r). 그와 같이 가다跟他一起走같이 신년을 즐겁게 지내다一同欢度新年그들은 같이 입대했다他们一块儿参军같이 연구하다一道(儿)研究같이 갖고 가다一并拿去 (2) 一样 yīyàng. 一模一样 yīmúyīyàng.그는 그의 형같이 빨리 뛴다他跟他哥哥跑得一样快 –같이 [조사] (1) 像 xiàng. 犹如 yóurú. 如此 rúcǐ. 다람쥐 쳇바퀴 도는 것같이 늘 같은 생활이다就像松鼠溜筛子边儿一样天天过的是单调乏味的日子일이 이미 이같이 되었으니 후회해도 소용없다事已如此, 后悔也是枉然 (2) 就 jiù. 都 dōu.새벽같이 일어나서 갔다一清早就起来走了매일같이 놀러가다每天都出去玩儿了
  • "동정 1" 中文翻译 :    [명사] 领盘儿 lǐngpánr. 领边 lǐngbiān. 동정 2 [명사] 动静儿 dòng‧jingr. 动响 dòngxiǎng. 响动(儿) xiǎng‧dong(r). 【문어】动定 dòngdìng. 风向 fēngxiàng. 【비유】风色 fēngsè. 적의 동정을 살피다侦察敌人的动静儿자네 만약 무슨 동정이 있거든 얼른 나를 부르게你如果听见有什么响动(儿)赶快叫我적의 동정을 살피는 데 능하다善于观看敌人的风色동정 3[명사] 同情 tóngqíng. 可怜 kělián. 恤 xù. 怜悯 liánmǐn. 矜恤 jīnxù. 怜恤 liánxù. 그의 어려움에 대해서 모두들 매우 동정하고 있다对他的困难, 大家都很同情처음부터 끝까지 나쁜 짓만을 하는 이런 사람에 대해서는 결코 동정할 수가 없다对这种一贯做坏事的人, 绝不能可怜외롭고 고달픈 사람을 동정하다恤其孤苦이 중병에 걸린 환자를 마주하며 그는 마음속으로 끝없는 동정을 느꼈다面对这个重病患者,他心中感到无限的怜恤 동정 4[명사] 童贞 tóngzhēn. 【방언】童蛋子儿 tóngdànzǐr. 【문어】贞童 zhēntóng. 동정을 지키다保持童贞
  • "동정녀" 中文翻译 :    [명사] 童贞女 tóngzhēnnǚ. 童女 tóngnǚ.
  • "동정론" 中文翻译 :    [명사] 同情论 tóngqínglùn.
  • "동정심" 中文翻译 :    [명사] 同情心 tóngqíngxīn. 软心(肠) ruǎnxīn(cháng). 【문어】怜心 liánxīn. 동정심이 마음속에서 솟아나다同情心涌上心头
  • "동정적" 中文翻译 :    [명사]? 同情的 tóngqíng‧de.
동정하다같이 하다的中文翻译,동정하다같이 하다是什么意思,怎么用汉语翻译동정하다같이 하다,동정하다같이 하다的中文意思,동정하다같이 하다的中文동정하다같이 하다 in Chinese동정하다같이 하다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。